谚语

当前位置:首页 > 流行语 > 谚语

2011年下期英语四级口语考试谚语复习

来源:网络

  2011年下期英语四级口语考试谚语复习:


  ● Will is power.
  【中文译文】:意志就是力量。

  ● Knowledge is power.
  【中文译文】:知识就是力量。

  ● Equal pay for equal work.
  【中文译文】:同工同酬。

  ● Practice makes perfect.
  【中文译文】:熟能生巧。

  ● All roads lead to Roma.
  【中文译文】:条条大道通罗马。

  ● Pride goes before a fall.
  【中文译文】:骄兵必败。


  ● Reading makes a full man.
  【中文译文】:读书使人完善。

  ● Many hands make light work.
  【中文译文】:人多力量大。

  ● Strike while the iron is hot.
  【中文译文】:趁热打铁。

  ● It's never too late to mend.
  【中文译文】:亡羊补牢。

  ● There is no smoke without fire.
  【中文译文】:无风不起浪。

  ● Kill two birds with one stone.
  【中文译文】:一箭双雕。


[!--empirenews.page--]

  ● East or west, home is best.
  【中文译文】:走东串西,还是家里好。

  ● Learn to walk before you run.
  【中文译文】:循序渐进。

  ● Put the cart before the horse.
  【中文译文】:本末倒置。

  ● All that glitters is not gold.
  【中文译文】:闪光的东西并非都是金子。

  ● Failure is the mother of success.
  【中文译文】:失败是成攻之母。

  ● Wise men are silent; fools talk.
  【中文译文】:智者沉默寡言,愚者滔滔不绝。


  ● It’s easy to be wise after the event.
  【中文译文】:事后诸葛亮。

  ● Wise men change their minds; fools never do.
  【中文译文】:智者通权达变,愚者刚愎自用。

  ● Wise men love truth, whereas fools shun it.
  【中文译文】:智者热爱真理,愚者回避真理。

  ● Words are but wind, but seeing is believing.
  【中文译文】:耳听为虚,眼见为实。

  ● As you make your bed, so you must lie in it.
  【中文译文】:自食其果。

  ● Don’t judge a person by the clothes he wears.
  【中文译文】:不能以貌取人。

  ● Don‘t count your chickens before they are hatched.
  【中文译文】:切莫过于乐观。


显示全部
名人名言排行
若悠最新标签
有哪些 合同 交通事故 离婚 养老金 多少钱 方法 标准 财产 社保 公司 有什么 减肥 多久 工伤 条件 是怎样 吃什么 债务 宝宝 治疗 孩子 规定 广告语 工资 原因 协议 夫妻 功效 民法典 流程 做法 宣传语 一个月 食物 怎么处理 养生 孕妇 纠纷 取保候审 运动 基数 医保 离婚后 时间 劳动合同 责任 赔偿 员工 症状 抚养费 如何处理 法院 女性 个人 女人 怀孕 老人 有效 口号