谚语

当前位置:首页 > 流行语 > 谚语

字母P开头的英语谚语、成语大全

来源:网络

  字母P开头的英语谚语、成语大全:

  ● Poverty is no sin.

  【中文译文】贫穷不是罪恶。

  ● Poverty breeds strife.

  【中文译文】贫穷引起斗争。

  ● Patience is a virtue.

  【中文译文】忍耐是一种美德。

  ● Paddle your own canoe.

  【中文译文】自立更生,自食其力。

  ● Pity is akin to love.

  【中文译文】怜悯近乎爱情。

  ● Plenty is no plague.

  【中文译文】富裕绝非灾祸。

  ● Pleasant hours fly fast.

  【中文译文】欢乐的时间过得快。

  ● Pitchers/Walls have ears.

  【中文译文】隔墙有耳。

  ● Poverty tries friends.

  【中文译文】贫穷考验朋友。

  ● Practice makes perfect.

  【中文译文】熟能生巧。

  ● Practice what you preach.

  【中文译文】言必行。

[!--empirenews.page--]

  ● Praise is not pudding.

  【中文译文】恭维不是布丁。

  ● Pride must be pinched.

  【中文译文】骄傲必须收敛。

  ● Promise is debt.

  【中文译文】许愿就是债,欠了不容赖。

  ● Promise little but do much.

  【中文译文】少许愿,多做事。

  ● Pride will have a fall.

  【中文译文】骄者必败。

  ● Practice is better than precept.

  【中文译文】身教胜于言教。

  ● Praise no man till he is dead.

  【中文译文】盖棺论定。

  ● Prepare for a rain day.

  【中文译文】未雨绸缪。

  ● Prevention is better than cure.

  【中文译文】预防胜于治疗。

  ● Purpose supposes foresight.

  【中文译文】深谋远虑。

[!--empirenews.page--]

  ● Put the cart before the horse.

  【中文译文】本末倒置。

  ● Put the shoe on the right foot.

  【中文译文】责备应受责备者,表扬应受表扬者。

  ● Pen and ink is wit's plough.

  【中文译文】笔墨是才智之犁。

  ● Penny wise and pound foolish.

  【中文译文】小事聪明,大事糊涂。

  ● Pleasure has a sting in its tail.

  【中文译文】乐中必有苦。

  ● Perseverance is vital to success.

  【中文译文】不屈不挠是成功之本。

  ● Poverty is apain, but no disgrace.

  【中文译文】贫困是痛苦,但不是耻辱。

  ● Poverty is no shame, laziness is.

  【中文译文】贫穷不害羞,懒惰才可耻。

  ● Poor men's words have little weight.

  【中文译文】人微言轻。

  ● Patience is a plaster for all sores.

  【中文译文】忍耐是治疗一切伤痛的药膏。

  ● Pay somebody back in his own coin.

  【中文译文】一报还一报。

[!--empirenews.page--]

  ● Pain is forgotten where gain follows.

  【中文译文】好了伤疤忘了痛。

  ● Penny and penny laid up will be many.

  【中文译文】积少成多。

  ● Pardoning the bad is injuring the good.

  【中文译文】饶了坏人便伤了好人。

  ● Pleasing everybody is pleasing nobody.

  【中文译文】讨好每个人,人人不讨好。

  ● Poverty is the mother of all arts.

  【中文译文】贫困乃一切艺术之源。

  ● Poverty is the mother of health.

  【中文译文】缺乏是健康之母。

  ● Poverty is the reward of idleness.

  【中文译文】贫穷是游手好闲的报应。

  ● Poverty is the root of all evils.

  【中文译文】穷困是万恶之源。

  ● Proverbs are the wisdom of the ages.

  【中文译文】谚语是时代的智慧。

  ● Prove thy friends ere thou have need.

  【中文译文】需要朋友之前,先要加以考验。

  ● Punctuality is the soul of business.

  【中文译文】严守时间是办事情的重要原则。

[!--empirenews.page--]

  ● Pride may lurk under a threadbare cloak.

  【中文译文】骄傲可能披着老一套的外衣出现。

  ● Pride and grace dwelt never in one place.

  【中文译文】傲慢和温雅决不会共处在一起。

  ● Pride apes humility. 大巧若拙。

  ● Pride goes before a fall. (or destruction).

  【中文译文】骄兵必败。

  ● Pride goeth before, and shame cometh after.

  【中文译文】骄傲一开始,耻辱接踵至。

  ● Procrastination is the thief of time.

  【中文译文】拖延即浪费时间。

  ● Proverbs are the cream of a nation's thought.

  【中文译文】谚语是一国的思想精华。

  ● Prosperity discovers vices and adversity virtues.

  【中文译文】顺境显邪恶,逆境见善性。

  ● Put not your hand between the bark and the tree.

  【中文译文】少管闲事。

  ● Put (or Lay or Set) one's shoulder to the wheel.

  【中文译文】出一把力。

  ● Provide for the worst, the best will save itself.

  【中文译文】作最坏的准备,可以得到最好的结果。

[!--empirenews.page--]

  ● Patience is bitter, but its fruit is sweet.

  【中文译文】忍耐是苦痛的,但它的果实是甜蜜的。

  ● Patience is the best remedy (or medicine).

  【中文译文】忍耐是最好的药物。

  ● Peace on earth and good will towards men.

  【中文译文】愿世界得太平,人间持善意。

  ● People do not lack strength; they lack will.

  【中文译文】人们不缺力量,缺的是决心。

  ● Peace with sword in hand, 'tis safest making.

  【中文译文】居安思危,此乃万全之策。

  ● Patience and application will carry us through.

  【中文译文】忍耐和努力会使我们度过难关。

  ● Patience, time, and money overcome everything.

  【中文译文】耐心,时间和金钱可以征服一切。

  ● Politeness costs nothing and gains everything.

  【中文译文】礼貌不费分文而可赢得一切。

  ● Poverty on an old man's back is a heavy burden.

  【中文译文】老而贫穷,负担沈重。

  ● Praise makes good men better, and bad men worse.

  【中文译文】赞扬使好人更好,坏人更坏。

  ● Proverbs are short sentences drawn from long experience.

  【中文译文】谚语言短简,得自老经验。

[!--empirenews.page--]

  ● Poets are the unacknowledged legislators of the world.

  【中文译文】诗人是世上没有得到承认的立法者。

  ● Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.

  【中文译文】贫非耻,耻贫乃耻。

  ● Plants of learning must be watered with the rain of tears.

  【中文译文】知识的幼苗要用泪雨来浇灌。

  ● Patience is a flower that grows not in everyone's garden.

  【中文译文】忍耐是朵花,并非人人园中都开发。

  ● Prosperity gains (or makes) friends, and adversity tries them.

  【中文译文】顺境交朋友,逆境试真情。

  ● Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.

  【中文译文】进展即今日的活动和明日的保证。

  ● Providence is always on the side of the strongest battalions.

  【中文译文】天公总是佑强者。

  ● Poverty shows us who are our friends and who are our enemies.

  【中文译文】贫困才能显出敌和友。

  ● Politeness is to do and say the kindest thing in the kindest way.

  【中文译文】文雅就是善良地做事,和善地说话。

  ● Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.

  【中文译文】失败十九次,坚持而不动,待到二十次,大事就成功。

  ● Preachers can talk but never teach, Unless they practise what they preach.

  【中文译文】说教的人不身体力行,就只能空谈,不能起教育作用。

  ● Poverty is not a sufficient cause of disgrace, but poverty without resolution to help oneself is a disgrace.

  【中文译文】贫穷并不可耻,穷而不争气才可耻。

  ● Poetry is simply the most beautiful, impressive and widely effective mode of saying things, and hence its importance.

  【中文译文】诗歌只不过是最美丽、最感人、最有力的说话方式,这也就是诗歌的价值。

显示全部
名人名言排行
若悠最新标签
有哪些 合同 交通事故 离婚 养老金 多少钱 方法 标准 财产 社保 公司 有什么 减肥 多久 工伤 条件 是怎样 吃什么 债务 宝宝 治疗 孩子 规定 广告语 工资 原因 协议 夫妻 功效 民法典 流程 做法 宣传语 一个月 食物 怎么处理 养生 孕妇 纠纷 取保候审 运动 基数 医保 离婚后 时间 劳动合同 责任 赔偿 员工 症状 抚养费 如何处理 法院 女性 个人 女人 怀孕 老人 有效 口号