谚语

当前位置:首页 > 流行语 > 谚语

字母I开头的英语谚语、民谚、俗语大全

来源:网络

  字母I开头的英语谚语、民谚、俗语大全:

  ● Idle young, needy old.

  【中文译文】:少壮不努力,老大徒伤悲。

  ● Idleness rusts the mind.

  【中文译文】:懒惰使人的头脑迟钝。

  ● Idle folks have most labour.

  【中文译文】:懒汉总嫌活太多。

  ● Idle folks lack no excuses.

  【中文译文】:懒汉辩解,何患无词。

  ● Idleness is the rust of the mind.

  【中文译文】:懒惰使脑子生锈。

  ● If a donkey bray at you, don't bray at him.

  【中文译文】:傻瓜惹着你,你别跟他缠。

  ● I fear the Greeks, even when bringing gifts.

  【中文译文】:敌人献礼品,千万莫轻信。

  ● I cannot be your friend and your flatterer too.

  【中文译文】:我不能既是你的朋友,而又对你阿谀奉承。

  ● If at first you don't succeed, try, try again.

  【中文译文】:初试不成功,努力勿懈怠。

  ● I am caught between the devil and the deep blue sea.

  【中文译文】:进退维谷。

  ● Idleness is the key of beggary, and the root of all evil.

  【中文译文】:懒惰是行乞的敲门砖,是万恶的根源。

[!--empirenews.page--]

  ● Idleness is the root (or mother) of all evil (or sin or vice).

  【中文译文】:懒惰是万恶之源。

  ● I believe the first test of truly great man is his humility.

  【中文译文】:一个真正伟大的人,对他的第一个考验就是看他是否谦逊。

  ● If you dance you must pay the fiddler.

  【中文译文】:要想寻欢作乐,代价非付不可。

  ● If you don't aim high you will never hit high.

  【中文译文】:不立大志,难攀高峰。

  ● If you have no hand, you cannot make a fist.

  【中文译文】:巧妇难为无米之炊。

  ● If the old dog barks, he gives counsel.

  【中文译文】:如果老狗叫,他是给忠告。

  ● If the beard were all, the goat might preach.

  【中文译文】:如果有了需就什么都行,那么山羊也可以说教了。

  ● If the counsel be good no matter who gave it.

  【中文译文】:只要忠告中肯,谁提都行。

  ● If wishes were horses, beggars might ride.

  【中文译文】:愿望不等于事实。

  ● If it were not for hope, the heart would break.

  【中文译文】:人是靠希望活着的。

  ● If matters not how a man dies, but how he lives.

  【中文译文】:重要的并不在于一个人怎样死,而是在于他怎样生。

[!--empirenews.page--]

  ● If the eye do no admire, the heart will not desire.

  【中文译文】:眼不馋,心不贪。

  ● If money be not thy servant, it will be thy master.

  【中文译文】:不做金钱的主人,就会做金钱的奴隶。

  ● If nobody loves you, be sure it is your own fault.

  【中文译文】:如果没有人爱你,肯定是你自己有问题。

  ● If two men ride on a horse, one must ride behind.

  【中文译文】:两人同骑一马,必有一人在后。

  ● If the pills were pleasant, they would not be gilded.

  【中文译文】:丸药不苦不会加糖衣。

  ● If they say you are good, ask yourself if it be ture.

  【中文译文】:若有人称赞你,要自问对不对。

  ● If things were to be done twice all would be wise.

  【中文译文】:事事倘能做两次,人人都可称明智。

  ● If there were no clouds, we should not enjoy the sun.

  【中文译文】:吃得苦中苦,方知甜中甜。

  ● If the sky fll (or falls), we shall catch larks.

  【中文译文】:异想天开

  ● If wise men play the fool, they do it with a vengeance.

  【中文译文】:智者干傻事,愚蠢到极点。

[!--empirenews.page--]

  ● If you cannot bite, never show your teeth.

  【中文译文】:不能打仗,切莫出兵。

  ● If you command wisely, you'll be obeyed cheerfully.

  【中文译文】:倘君指挥有方,人人欣然听命。

  ● If you cannot have the best, make the best of what you have.

  【中文译文】:如果你不能有最好的,你就充分利用你现有的吧。

  ● If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow.

  【中文译文】:得寸进尺。

  ● If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

  【中文译文】:问道于盲,无益于事。

  ● If one desires to succeed in anything, he must pay the price.

  【中文译文】:如果想做成点事,就得付出代价一干。

  ● If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him.

  【中文译文】:如果我们决定宽恕一个敌人,但决不能相信他。

  ● If we cannot get what we like, we have to like what we can get.

  【中文译文】:随遇而安。

  ● If you can be well without health you may be happy without virtue.

  【中文译文】:如果不健康而能强强壮壮,那么无美德也可快快乐乐。

  ● I am not now that which I have been. (I am not what I used to be.)

  【中文译文】:今日之我已非昔日之我。

  ● I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men.

  【中文译文】:我不仅要使自己有才智,而且也要使别人有才智。

[!--empirenews.page--]

  ● If I take care of my character, my reputation will take care of itself.

  【中文译文】:注意好品行,自有美名声。

  ● If there be neither snow nor rain, then will be dear all sorts of grain.

  【中文译文】:雨雪不调,五谷价高。

  ● If a man empties his purse into his head, no man can take it away from him.

  【中文译文】:如果倒空钱袋,装入脑袋,那就无人能够把钱夺走。

  ● I count myself in nothing else so happy as in a soul remem-bering my good friends.

  【中文译文】:我认为,只有在脑海中想起好朋友时我才会那样快乐。

  ● If each would sweep before his own door, we should have a clean city (or street).

  【中文译文】:众擎易举。

  ● If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always.

  【中文译文】:施恩勿记,受恩勿忘。

  ● I am not a slave, I am not a captive, and by energy I can overcome the greater obstacles.

  【中文译文】:我不是奴隶,也不是俘虏,我有力量可以克服更大的艰难险阻。

  ● If doctors fail thee, be these three thy doctors; rest, cheerful-ness, and moderate diet.

  【中文译文】:如果医药不能帮助,那么注意三件事∶休息,愉快,饮食调和。

  ● Ideals are like the stars -- we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.

  【中文译文】:理想好像星星,不能摘到,但我们犹如水手,可借它指引航向。

  ● If you are too fortunate, you will not know yourself; if you are too unfortunate, nobody will know you.

  【中文译文】:运气太好,得意忘形;运气太坏,无人理会。

  ● If it is not right, do not do it; if it is not true, do not say it. (If it is not broken, do not fix it.)

  【中文译文】:不正确的事不做,不真实的话不说。

[!--empirenews.page--]

  ● If you would build for your happiness a sure foundation, let the stone for the corner be a good reputation.

  【中文译文】:若想为快乐奠立可靠的基础,美好的名声便是奠基的石头。

  ● I hate to see things done by halves. -- If it be right, do it boldly, --if it be wrong, leave it undone.

  【中文译文】:事情不要做一半;对的,就做下去,不对,就丢开。

  ● If you would know the value of money, go and try to borrow some, for the that goes a-borrowing goes a-sorrowing.

  【中文译文】:欲知金钱价,不妨把钱借;借钱味难尝,使人心悲伤。

  ● If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certaintics.

  【中文译文】:如果以肯定开始,必将以怀疑告终;如果愿以怀疑开始,必将以肯定告终。

  ● Ignorance is the mother of impudence.

  【中文译文】:厚颜无耻由于愚昧无知。

  ● Ignorance is the mother of suspicions.

  【中文译文】:无知会多疑。

  ● Ignorance of the law excuses no man.

  【中文译文】:对法律不知不能免罪。

  ● If you swear you will catch no fish.

  【中文译文】:咒骂无益,于事无济。

  ● If you sell the cow, you sell her milk too.

  【中文译文】:蚀了本也输了利。

  ● If you want knwledge, you must toil for it.

  【中文译文】:若要求知识,必须刻苦学习。

[!--empirenews.page--]

  ● If you wish for peace, be prepared for war.

  【中文译文】:想要和平,必须备战。

  ● If you wish good advice, consult an old man.

  【中文译文】:如要忠告向老人请教。

  ● If you want a thing (well) done, do it yourself.

  【中文译文】:要想做好事情,就要自己动手。

  ● If you would have a thing well done, do it yourself.

  【中文译文】:如要是情做得好,你须亲自动手搞。

  ● If you run after two heares, you will catch neither.

  【中文译文】:两头落空。

  ● If you live with a lame person, you will learn to limp.

  【中文译文】:远朱者赤,近墨者黑。

  ● If you remove stone by stone, even a mountain will be levelled.

  【中文译文】:一块一块把石移,高山也可变平地。

  ● If you trust before you try, you may repent before you die.

  【中文译文】:不试就相信,死前要悔恨。

  ● If you lie upon roses when young, you'll lie upon thorns when old.

  【中文译文】:年青时躺在玫瑰上,老年时就会躺在荆棘上。

  ● If you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pam.

  【中文译文】:欲加之罪,何患无辞。

  ● If you would make an enemy, lend a man money and ask it of him again.

  【中文译文】:你若想与人成仇结怨,只要借钱给人再催还。

[!--empirenews.page--]

  ● If you would have a good wife marry one who has been a good daughter.

  【中文译文】:想得贤妻子,须娶好女儿。

  ● I have no secret of success but hard work.

  【中文译文】:成功无秘诀,只是努力干。

  ● I know him not should I meet him in my pottage dish.

  【中文译文】:酒肉之交非朋友。

  ● I know no such thing as genius, it is nothing but labour and diligence.

  【中文译文】:是上无天才,勤学加苦练。

  ● Ill air slays sooner thant the sword.

  【中文译文】:污浊的空气杀人比刀还要快。

  ● Ill-gotten goods never prosper.

  【中文译文】:发横财,家不发

  ● Ill (or Evil) gotten, ill (or evil) spent.

  【中文译文】:悖入悖出。

  ● Ill-gotten wealth never thrives.

  【中文译文】:悖入悖出。

  ● Ill news comes space.

  【中文译文】:恶事传千里。

  ● Ill news flies fast.

  【中文译文】:恶事传千里。

  ● Ill news never comes too late.

  【中文译文】:坏消息来得快。

[!--empirenews.page--]

  ● Ill news travels fast.

  【中文译文】:坏事传千里。

  ● Imagination is more important than knowledge.

  【中文译文】:想像力比知识更重要。

  ● Imagination is sometimes more vivid than reality.

  【中文译文】:想像有时比现实生动得多。

  ● Imagination is the source of creation.

  【中文译文】:想象是创作之源。

  ● I might say that success is won by three things: first, effort; second, more effort; third, still more effort.

  【中文译文】:成功之道唯三点∶努力、努力、再努力。

  ● Improve your time and your time will improve you.

  【中文译文】:珍惜时间,时间才会珍惜你。

  ● In a calm sea, every man is a pilot.

  【中文译文】:平静的海上易驶船。

  ● In a great river great fish are found; but take heed lest you be drowned.

  【中文译文】:发现大河有大鱼,可得注意别溺毙。

  ● In all things, it is better to hope than to despair.

  【中文译文】:凡事抱希望为佳,不应悲观而失望。

  ● In an enemy spots are soon seen.

  【中文译文】:敌人的缺点容易找。

  ● In books, are embalmed the greatest thoughts of all ages.

  【中文译文】:历代最伟大的思想都载入史册而不朽。

  ● In doing we learn.

  【中文译文】:行而知。

[!--empirenews.page--]

  ● Industry if fortune's right hand, and frugality her left.

  【中文译文】:勤勉是幸福的右手,节俭是幸福的左手。

  ● Industry keeps the body healthy, the mind clear, the heart whole, the purse full.

  【中文译文】:勤奋使身体健康,使心情开朗,使思想专注,使经济充裕。

  ● In every beginning think of the end.

  【中文译文】:思前顾后。

  ● In every country dogs bite.

  【中文译文】:天下的狗都要咬人。

  ● In every rank, great or small, 'Tis industry supports us all.

  【中文译文】:不论高的低的各级人士,所持的都是勤劳。

  ● In for a penny, in for a pound.

  【中文译文】:一不做,二不休。

  ● In good years corn is hay, in ill years straw is corn.

  【中文译文】:丰年五谷贱如草,荒年稻草贵如粮。

  ● In life, as in chess, forethought wins

  【中文译文】:人生如下棋,多谋得胜利。

  ● In life's earnest battle they only prevail, who daily march onward and never say fail.

  【中文译文】:在人生的搏斗中,只有日日前进不甘失败的人,才能获胜。

  ● In moderating, not satisfying, desires, lies peace.

  【中文译文】:节欲不纵情,心情得安宁。

  ● I now know that wars do not end wars.

  【中文译文】:如今我才弄明白,干戈不能化玉帛。

[!--empirenews.page--]

  ● In prosperity caution, in adversity patience.

  【中文译文】:处顺境时要小心,处逆境时要耐心。

  ● In prosperity think of adversity.

  【中文译文】:居安思危。

  ● Interest will not lie.

  【中文译文】:兴趣不会说谎。

  ● In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider.

  【中文译文】:顺利时要快乐,不利时要思索。

  ● In the deepest water is the best fishing.

  【中文译文】:绝处能逢生。

  ● In the election of a wife, as in a project of war, to err but once is to be undone for ever.

  【中文译文】:选择妻子也象策画战争,一时之错将成终身之恨。

  ● In the end things will mend.

  【中文译文】:船到桥头自会直。

  ● In the evening one may praise the day.

  【中文译文】:入夜方能赞美白昼。

  ● In the grave the rich and poor lie equal.

  【中文译文】:人到黄泉,贫富同眠。

  ● In the kingdom of blind men the one-eyed man is king.

  【中文译文】:盲人国里,独眼称王。

  ● In the mirror we see the face; in wine, the heart.

  【中文译文】:明镜照容颜,醇酒见人心。

[!--empirenews.page--]

  ● In the multitude of counsellors there is safety.

  【中文译文】:谋士多,保安全。

  ● In the world, who knows not to swim goes to the bottom.

  【中文译文】:处世似游泳,不会即下沉。

  ● In time of peace prepare for war.

  【中文译文】:居安思危。

  ● In time of prosperity, friends will be plenty; In time of adversity, not one amongst twenty.

  【中文译文】:富在深山有远亲,穷在闹市无人问。

  ● In water you may see your own face; in wine, the heart of another

  【中文译文】:水中可见自己的脸,酒中可见别人的心。

  ● In wine there is truth.

  【中文译文】:酒后吐真言。

  ● In youth the hours are golden in mature years they are silver, in old age they are leaden.

  【中文译文】:青年时代是黄金的,壮年时代是白银的,老年时代是灰铅的。

  ● I only regret that I have but one life to give for my country.

  【中文译文】:我抱憾的是,只有一次生命能献给祖国。

  ● I regard that man as lost, who has lost his sense of shame.

  【中文译文】:我认为,人丧失了廉耻就完了。

  ● I say little but I think the more.

  【中文译文】:我说得少,但我想得多。

  ● I slept, and dreamt that life was Beauty, I woke, and found that life was Duty.

  【中文译文】:睡时梦觉生活是美事,醒来发现生活是责任。

[!--empirenews.page--]

  ● I succeeded because I willed it; I never hesitated.

  【中文译文】:我成功是因为有决心,从不犹豫。

  ● It is dangerous crisis when a proud heart meets with flattering lips.

  【中文译文】:骄傲的心碰上献媚的嘴,是最危险不过的。

  ● It is a good horse that never stumbles.

  【中文译文】:良马不失蹄。

  ● It is a good tongue that says no ill, and a better heart that thinks none.

  【中文译文】:善心不想坏事,好舌不出恶声。

  ● It is a great art to laugh at your own misfortune.

  【中文译文】:对己之不幸付之一笑,这是一门伟大的艺术。

  ● It is a long lane that has no turning.

  【中文译文】:路必有弯。

  ● It is an equal failing to trust everybody and trust nobody.

  【中文译文】:信任任何人和不信任任何人,同样是缺点。

  ● It is an evil sign too see a fox lick a lamb.

  【中文译文】:狐狸舔羔羊,这是凶迹象。

  ● It is an ill bird that fouls its own nest.

  【中文译文】:家丑不可外扬。

  ● It is a poor heart that never rejoices.

  【中文译文】:不知世间有乐者最可怜。

  ● It is a silly fish, that is caught twice with the same bait.

  【中文译文】:蠢人才吃两次亏。

  ● It is a silly goose that comes to the fox's sermon.

  【中文译文】:只有呆鹅才去听狐狸说教。

[!--empirenews.page--]

  ● It is a small flock that has not a black sheep.

  【中文译文】:家家难免有败类。

  ● It is as well to know which way the wind blows.

  【中文译文】:识时务者为俊杰。

  ● It is a wise father that knows his own child.

  【中文译文】:父贤知其子。

  ● It is better to be alone than in bad company.

  【中文译文】:无友要比交坏友好。

  ● It is better to be clothed in rags, than to be clothed with shame.

  【中文译文】:宁可穿破衣,不可蒙羞耻。

  ● It is better to be safe than sorry.

  【中文译文】:事后追悔不如事前稳妥。

  ● It is better to do well than to say well.

  【中文译文】:理论好不如实际好。

  ● It is better to fight for good than to rail at the ill.

  【中文译文】:与其抱怨,不如积善。

  ● It is better to please a fool than to anger him.

  【中文译文】:惹得傻瓜发火,不如使他快活。

  ● It is better to wear out than to rust out.

  【中文译文】:与其锈掉,不如用坏。

  ● It is dogged (that) does it.

  【中文译文】:天下无难事,只怕有心人。

[!--empirenews.page--]

  ● It is easier to descend than to ascend.

  【中文译文】:下降容易上升难。

  ● It is easier to give good counsel than to follow it.

  【中文译文】:提出忠告易,照着办事难。

  ● It is easier to pull down than build.

  【中文译文】:败事容易成事难。

  ● It is easier to raise the devil than to lay him.

  【中文译文】:养虎易,驯虎难。

  ● It is easy to be wise after the event.

  【中文译文】:当事后诸葛亮容易。

  ● It is easy to learn something about everything, but difficult to learn everything about anything.

  【中文译文】:对每一件事知道一些是容易的,对任何一件事详细知道是困难的。

  ● It is easy to open a shop but hard to keep it always open.

  【中文译文】:开设店铺易,维持常开难。

  ● It is easy to prophesy after the event.

  【中文译文】:事后诸葛亮,预言顶便当。

  ● It is good fishing in troubled waters.

  【中文译文】:混水之中好摸鱼。

  ● It is good to be merry at meal.

  【中文译文】:席间心情愉快是为上策。

  ● It is good to have friends in trouble.

  【中文译文】:在患难时得到朋友是幸运的。

[!--empirenews.page--]

  ● It is good to learn at another man's cost.

  【中文译文】:前车之覆,后车之鉴。

  ● It is harder to marry a daughter well than to bring her up well.

  【中文译文】:养女容易嫁女难。

  ● It is hard to please all parties.

  【中文译文】:取悦各方,谈何容易。

  ● It is impossible that a man who is false to his friends should be true to his country.

  【中文译文】:对朋友不义,不可能对国家效忠。

  ● It is more blessed to give than to receive.

  【中文译文】:施恩比受惠更有福。

  ● It is more pain to do nothing than something.

  【中文译文】:什么都不做要比做一点更不好受。

  ● It is my own fault if I am deceived by the same man twice.

  【中文译文】:在同一个人那里上两次当只能怪自己。

  ● It is no honour for an eagle to vanquish a dove.

  【中文译文】:老鹰胜鸽,不足为荣。

  ● It is not every couple that is a pair.

  【中文译文】:成双并非皆配偶。

  ● It is not good to make a sleeping lion.

  【中文译文】:弄醒睡狮不是好事。

  ● It is not helps, but obstaceles, not facilities but difficulties, that make men.

  【中文译文】:造就人的,不是帮助,而是磨难,不是方便,而是困难。

  ● It is not how long but how well we live.

  【中文译文】:问题不是活得长不长而是活得好不好。

[!--empirenews.page--]

  ● It is not shame for a man to learn that which he knows not, whatever be his age.

  【中文译文】:一个人不论年龄多大,都要学习不懂的东西,这不是羞耻。

  ● It is not the gay coat that makes the gentleman.

  【中文译文】:君子在德不在衣。

  ● It is not work that kills, but worry.

  【中文译文】:劳动不伤人,忧虑才伤人。

  ● It is no use crying over spilt milk.

  【中文译文】:泼水难收。

  ● It is one thing to speak much and another to speak pertinently.

  【中文译文】:话讲得多是一回事,讲得恰当是另一回事。

  ● It is right to put everything in its proper use.

  【中文译文】:凡事都应该用得其所。

  ● It is the first step that costs.

  【中文译文】:万事开头难。

  ● It is the general rule, that all superior men inherit the elements ofsuperiority from their mother.

  【中文译文】:一切优秀的人通常都从他们母亲那里继承优良的因素。

  ● It is the nature of every man to err, but only the fool perseveres in the error.

  【中文译文】:人总不免要犯错误,只有蠢人才坚持不改。

  ● It is the nature of folly to see the faults of others and forget his own.

  【中文译文】:愚蠢的本质是只看到别人的错处而忘却了自己的过失。

  ● It is the peculiarity of knowledge that those who really thirst for it always get it.

  【中文译文】:只要真正渴求知识,都能得到,这是知识的特点。

  ● It is too late to cast anchor when the ship is on the rock.

  【中文译文】:船触礁后在抛锚,为时已经太晚了。

[!--empirenews.page--]

  ● It is too late to come with the water when the house is burnt down.

  【中文译文】:马后炮。

  ● It is too late to lock the stable door when the steed is stolen.

  【中文译文】:贼出关门。

  ● It is wisdom sometimes to seem a fool.

  【中文译文】:大智若愚。

  ● It matters not how long we live but how.

  【中文译文】:问题不是活得多么长,而是活得怎么样。

  ● It never rains but it pours.

  【中文译文】:祸不单行。(不鸣则已,一鸣惊人。)

  ● It's a good horse that never stumbles, A good wife that never grumbles.

  【中文译文】:良马不失蹄,贤妻不聒絮。

  ● It's a poor heart that never rejoices.

  【中文译文】:不知人间有乐趣者最可怜。

  ● It's a poor mouse that has only on hole.

  【中文译文】:鼠只有一洞,必先把命送。

  ● It's earier to run down the hill than go up.

  【中文译文】:下山容易上山难。

  ● It's easy to fall into a trap, but hard to get out again.

  【中文译文】:堕入陷阱易,脱离陷阱难。

  ● It's hard sailing when there is no wind.

  【中文译文】:没有风难航行。

  ● It's no sin to sell dear, but a sin to give ill measure.

  【中文译文】:高价卖不为过,短斤少两才有罪。

[!--empirenews.page--]

  ● It's not the gay coat that makes the gentleman.

  【中文译文】:君子重德不重衣。

  ● It's no use pumping a dry well.

  【中文译文】:徒劳无益。

  ● It takes all sorts to make a world.

  【中文译文】:万千事物,形成世界。

  ● It takes two to make a quarrel.

  【中文译文】:要有两个人才吵得起来。

  ● I was born anAmerican; I live an American; I shall die an American.

  【中文译文】:我生下来是美国人,活着是美国人,死时也是美国人。

  ● I wept when I was born,, and every day shows why.

  【中文译文】:我生下时啼哭,后来每天的生活说明了为什么。

  ● I would rather be a poor man in a garret with plenty of good books to read than a king who did not love reading.

  【中文译文】:宁为穷汉住搁楼,拥有好书任我读,不愿身居帝王位,纵有好书不爱读。

  ● I would rather have the affectionate regard of my fellow men than I would have heaps and mines of gold.

  【中文译文】:我宁愿得到人们的深情至爱,而不愿黄金成雄。

显示全部
名人名言排行
若悠最新标签
有哪些 合同 交通事故 离婚 养老金 多少钱 方法 标准 财产 社保 公司 有什么 减肥 多久 工伤 条件 是怎样 吃什么 债务 宝宝 治疗 孩子 规定 广告语 工资 原因 协议 夫妻 功效 民法典 流程 做法 宣传语 一个月 食物 怎么处理 养生 孕妇 纠纷 取保候审 运动 基数 医保 离婚后 时间 劳动合同 责任 赔偿 员工 症状 抚养费 如何处理 法院 女性 个人 女人 怀孕 老人 有效 口号