谚语

当前位置:首页 > 流行语 > 谚语

字母L开头的英语谚语、民谚、俗语大全

来源:网络

  字母L开头的英语谚语、民谚、俗语大全:

  ● Laugh and grow fat.

  【中文译文】:心宽体胖。

  ● Labour is light where love doth pay.

  【中文译文】:爱情作酬报,劳苦必轻松。

  ● Labour is often the father of pleasure.

  【中文译文】:勤劳常为快乐之源。

  ● Labour is the capital of our working men.

  【中文译文】:劳动力是劳动人民的资本。

  ● Lack of knowledge is darker than night.

  【中文译文】:没有知识比黑夜还要黑。

  ● Late repentance is seldom true.

  【中文译文】:后悔少有诚意。

  ● Laugh at your ills, And save doctors' bills

  【中文译文】:. 生病不忧虑,节省医药费。

  ● Laugh before breakfast you'll cry before supper.

  【中文译文】:乐极生悲。

  ● Law makers should not be law breakers.

  【中文译文】:正人先正己。

  ● Laws catch flies but let hornets go free.

  【中文译文】:法网只捉苍蝇,不捉黄蜂。

  ● Lazy folks take the most pains.

  【中文译文】:懒汉多吃苦。

[!--empirenews.page--]

  ● Learning makes a good man better and ill man worse.

  【中文译文】:知识能使好人更好,坏人更坏。

  ● Learn to creep before you leap.

  【中文译文】:循序渐进。

  ● Learn to say before you sing.

  【中文译文】:按部就班。

  ● Learn to walk before you run.

  【中文译文】:循序渐进。

  ● Learn wisdom by the follies of others.

  【中文译文】:要从别人的愚行中学到聪明。

  ● Learn young, learn fair.

  【中文译文】:学习趁年轻,既学就学好。

  ● Least said, soonest mended.

  【中文译文】:多说反坏事。

  ● Lend your money and lose your friend.

  【中文译文】:赔了夫人又折兵。

  ● Let beggars match with beggars.

  【中文译文】:龙配龙,凤配凤。

  ● Let bygones be bygones.

  【中文译文】:既往不昝。

  ● Let difficulties occur but not the loss of courage.

  【中文译文】:纵使困难重重,也不丧失勇气。

[!--empirenews.page--]

  ● Let every man praise the bridge he goes over.

  【中文译文】:饮水思源。

  ● Let every man speak well of the bridge theat carries him over.

  【中文译文】:饮水思源。

  ● Let every tub stand on its own bottom.

  【中文译文】:各人管各人自己。

  ● Let not the cobbler go beyond his last.

  【中文译文】:安分守己。

  ● Let not the sun go down upon thy wrath.

  【中文译文】:日落之前,平息你的怒火吧。

  ● Let our object be our courtry, our whole country, and nothing but our country.

  【中文译文】:我们的心目中要有国家,要有整个国家,而且只有我们的国家别如其他。

  ● Let's cross the bridge when we come to it.

  【中文译文】:既来之,则安之。

  ● Let sleeping dogs lie.

  【中文译文】:不要惹事生非。

  ● Let the cobbler stick to his last.

  【中文译文】:安分守己。

  ● Let the dead bury the dead.

  【中文译文】:往事不重提。

  ● Let the hands get busy, not the mouth.

  【中文译文】:手要勤劳,嘴莫多说。

[!--empirenews.page--]

  ● Let things take their course.

  【中文译文】:听其自然。

  ● Let your yea be yea and your nay be nay.

  【中文译文】:是就是,非就非。

  ● Liars have need of good memories.

  【中文译文】:谎言者要有好的记忆力。

  ● Liars should have good memories.

  【中文译文】:说谎的人应有好的记性。

  ● Liberty consists in the power of doing that which is permitted by law.

  【中文译文】:自由就是做法律许可做的事情的权力。

  ● Liberty is not licence.

  【中文译文】:自由不是放纵。

  ● Liberty often degenerates into lawlessness.

  【中文译文】:自由随便,经常堕落到无法无天。

  ● Lie in (oron) the bed one has made.

  【中文译文】:自作自受。

  ● Lies have short legs.

  【中文译文】:谎言是站不住脚的。

  ● Life is a battle from cradle to grave.

  【中文译文】:人生是一场从生到死的战斗。

  ● Life is a comedy to him who thinks and a tragedy to him who feels.

  【中文译文】:对善思考者,人生为喜剧;对凭感觉者,人生为悲剧。

[!--empirenews.page--]

  ● Life is a flower of which love is the honey.

  【中文译文】:人生是花朵,爱情是花蜜。

  ● Life is a shuttle

  【中文译文】:生活犹如梭子。

  ● Life is but a span.

  【中文译文】:人生如朝露。

  ● Life is compared to voyage.

  【中文译文】:人生好比是航海。

  ● Life is half spent before we know what it is.

  【中文译文】:等到认识人生,已经一半过去了。

  ● Life is long if you know how to use it.

  【中文译文】:如果懂得好好利用,生命就长了。

  ● Life if made up of little things.

  【中文译文】:生活是由琐事构成的。

  ● Life is measured by thought and action, not by time.

  【中文译文】:生命的价值是用思想和行为来衡量的,而不是寿命的长短。

  ● Life is not all beer and skittles.

  【中文译文】:人生并不全是吃喝玩乐。

  ● Life is not so short but there is time enougn for courtesy.

  【中文译文】:人生虽短,但表示礼貌的时间还是足够的。

  ● Life is short and time is fleeting.

  【中文译文】:人生短暂,光阴易逝。

  ● Life is sweet.

  【中文译文】:生命是甜美的。

  ● Life, to be worthy of a rational being, must be always in progression.

  【中文译文】:人生必须永远前进,才不愧为有理智的人。

[!--empirenews.page--]

  ● Life without a friend is death without a witness.

  【中文译文】:在世无朋友,死后无证人。

  ● Lightly come, lightly go.

  【中文译文】:易得易失。

  ● Light troubles speak; great troubles are silent.

  【中文译文】:小困难,大声叫嚷;大困难,闷生不响。

  ● Like attracts like.

  【中文译文】:物以类聚。

  ● Like author, like book.

  【中文译文】:书如其人。

  ● Like begets like.

  【中文译文】:有其父必有其子。

  ● Like cow, like calf.

  【中文译文】:有其父必有其子。

  ● Like cures like.

  【中文译文】:以毒攻毒。

  ● Like draws to like.

  【中文译文】:物以类聚。

  ● Like draws to like the whole world over.

  【中文译文】:物以类聚,世间皆如此。

  ● Like father, like son.

  【中文译文】:有其父必有其子。

  ● Like knows like.

  【中文译文】:英雄识英雄。

[!--empirenews.page--]

  ● Like mother, like daughter.

  【中文译文】:有其母必有其女。

  ● Like teacher, like pupil.

  【中文译文】:有其师必有其徒。

  ● Like tree, like fruit.

  【中文译文】:有其因必有其果。

  ● Little boats must keep the shores.

  【中文译文】:小船不能航行远。

  ● Little bodies may have great souls.

  【中文译文】:小小的躯体会有伟大的心灵。

  ● Littel chips light great fires.

  【中文译文】:星星之火,可以燎原。

  ● Little pigeons can carry great messages.

  【中文译文】:少年也可以成大事。

  ● Little pitchers have great (or large) ears.

  【中文译文】:小孩子耳朵长。

  ● Little strokes fell great oaks.

  【中文译文】:水滴石穿。

  ● Little thieves are hanged, but great one's escape.

  【中文译文】:窃钩者诛,窃国者侯。

  ● Little things amuse little minds.

  【中文译文】:小人志卑。

  ● Little wealth, little care.

  【中文译文】:财少寡忧。

[!--empirenews.page--]

  ● Live and learn.

  【中文译文】:活到老,学到老。

  ● Live and let live.

  【中文译文】:自己生活,也要让他人生活。

  ● Live to learn and learn to live.

  【中文译文】:生而学之,学而生之。

  ● Living without an aim is like sailing without a compass.

  【中文译文】:生活没有目标,犹如航海没有罗盘。

  ● Lock the stable door before the steed is stolen.

  【中文译文】:马未偷走前,厩门先锁上。

  ● Loftiest trees most dread the thunder.

  【中文译文】:树大招风。

  ● Long absent, soon forgotten.

  【中文译文】:长久不在的人,很快被忘怀。

  ● Long tarrying takes all the thanks away.

  【中文译文】:事情耽搁太久就没有人会感谢了。

  ● Look at the world through rose-coloured glasses.

  【中文译文】:对万事要乐观。

  ● Look before you leap; see before you go.

  【中文译文】:三思而行。

  ● Lookers-on see more than players.

  【中文译文】:旁观者清。

  ● Lookers-on see most of the games.

  【中文译文】:旁观者清。

  ● Look for a needle in a bundle (or bottle) of hay.

  【中文译文】:海底捞月。

[!--empirenews.page--]

  ● Look not for musk in dog's kennel.

  【中文译文】:狗嘴里吐不出象牙。

  ● Lose not time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions.

  【中文译文】:不要浪费时间,做些有益的事情,停止一切不必要的行动。

  ● Losers are always in the wrong.

  【中文译文】:失败者总是错的。

  ● Losses make us more cautious.

  【中文译文】:损失使人更谨慎。

  ● Lawsuits consume time, and money, and rest, and friends.

  【中文译文】:诉讼将消耗时间、金钱、休息和失去朋友。

  ● Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone.

  【中文译文】:你笑,人人陪你笑;你哭,惟独你自哭。

  ● Love all, trust a few, be false to none.

  【中文译文】:要爱一切人,相信少数人,不要负于任何人。

  ● Love and business teach eloquence.

  【中文译文】:爱情和买卖可以培养口才。

  ● Love and cough cannot be hid.

  【中文译文】:爱情和咳嗽是不能掩饰的。

  ● Love and poverty are hard to hide.

  【中文译文】:爱和穷难隐瞒。

  ● Love asks faith, and faith asks firmness.

  【中文译文】:爱情要求忠诚,而忠诚要求坚贞。

  ● Love begets love.

  【中文译文】:爱爱相生。

  ● Love cannot be forced.

  【中文译文】:爱情不强求。

[!--empirenews.page--]

  ● Love can turn the cottage into a golden palace.

  【中文译文】:爱情可使茅屋成为金碧辉煌的宫殿。

  ● Love comes by looking.

  【中文译文】:情人眼里出西施。

  ● Love does much, money does everything (ormore).

  【中文译文】:爱情做许多事,金钱做任何事。

  ● Love fears no danger.

  【中文译文】:爱情不怕危险。

  ● Love grows with obstacles.

  【中文译文】:磨折越多,爱情越深。

  ● Love is a sweet torment.

  【中文译文】:爱情是一种甜蜜的折磨。

  ● Love is a sweet tyranny, because the lover endures his torment willingly.

  【中文译文】:爱情是甜蜜的虐政,情人心甘情愿地受它的折磨。

  ● Love is blind.

  【中文译文】:爱情是盲目的。爱情使人对缺点视而不见。情人眼里出西施。

  ● Love is full of trouble.

  【中文译文】:爱情多烦恼。

  ● Love is like the moon; when it does not increase it decreases.

  【中文译文】:爱情像月亮,不营即亏。

  ● Love is neither bought nor sold.

  【中文译文】:爱情不能买卖。

  ● Love is never without jealousy.

  【中文译文】:爱情莫不忌妒。

  ● Love is not to be found in the market.

  【中文译文】:爱情在市场上是找不到的。

[!--empirenews.page--]

  ● Love is sweet in the beginning but sour in the ending.

  【中文译文】:爱情始甜而终苦。

  ● Love is the mother oflove.

  【中文译文】:爱产生爱情。

  ● Love is the reward of love.

  【中文译文】:爱情就是爱的报答。

  ● Love is the touchstone of virtue.

  【中文译文】:爱情是美德的试金石。

  ● Love is the true price of love.

  【中文译文】:爱情只能用爱情来报答。

  ● Love is without reason.

  【中文译文】:爱情是没理智的。

  ● Love laughs at locksmith.

  【中文译文】:春闺锁不住。

  ● Love lives in cottages as well as in courts.

  【中文译文】:爱情无贵贱,贫负皆有之。

  ● Love looks with telescope; envy with microscope.

  【中文译文】:爱情大处着眼,忌妒吹毛求疵。

  ● Love makes all equal.

  【中文译文】:恋爱不分贵贱。

  ● Love makes all hard hearts gentle.

  【中文译文】:爱情把一切冷酷的心变得温柔。

  ● Love makes obedience easy.

  【中文译文】:爱情使服从变为易事。

  ● Love makes one fit for any work.

  【中文译文】:爱情使人适合任何工作。

[!--empirenews.page--]

  ● Love makes the world go round.

  【中文译文】:爱情使世界运转。

  ● Love me little and love me long.

  【中文译文】:不求情意浓,但愿情义长。

  ● Love me, love my dog.

  【中文译文】:爱屋及乌。

  ● Love needs no teaching.

  【中文译文】:爱情无需教导。

  ● Love not at the first look.

  【中文译文】:切莫一见钟情。

  ● Lovers live by love, as larks live by leeks.

  【中文译文】:情侣靠爱情生活,正像云雀靠韭葱生活一样。

  ● Love rules his kingdom without a word.

  【中文译文】:维持爱情,不用强力。

  ● Love rules without a sword and bind without a cord.

  【中文译文】:爱的统治不用刀枪,捆绑不用绳索。

  ● Love should not be all on one side.

  【中文译文】:爱情不应是单方面的。

  ● Love sought is good, but given unsought is better.

  【中文译文】:追求而得的爱情固然美好,但不经追求而得的爱情更为美好。

  ● Love thy neighbours as thyself.

  【中文译文】:爱邻如爱己。

  ● Love understands love; it needs no talk.

  【中文译文】:爱情可以意会,无需言传。

  ● Love will find out the way.

  【中文译文】:爱情会自找出路。

[!--empirenews.page--]

  ● Love your neighbour, yet pull not down your hedge.

  【中文译文】:爱你的左邻右舍,但不要拆去你们之间的藩篱。

  ● Lying is the first step to the gallows.

  【中文译文】:说谎是上断头台的第一步。

  ● Lying rides upon debt's back.

  【中文译文】:负债的人谎话多。

  ● Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous.

  【中文译文】:学而不思则罔,思而不学则殆。

  ● Learn to suffer without complaining; that is the best thing I can teach you.

  【中文译文】:要学会受痛苦而不怨,这是我教你的至要之事。

  ● Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.

  【中文译文】:学问在得意时是装饰品,失意时是庇护所,年老时是供应品。

  ● Learning is wealth to the poor, an honour to the rich, an aid to the young, and a support and comfort to the aged.

  【中文译文】:学问是穷人的财富,是富人的荣誉,是青年的帮助,是老年的支持和安慰。

  ● Lost time is never found again, and what we call time enough always proves little enough.

  【中文译文】:时间一去不再来,我们常说时间充足,实际。总是不够。

  ● Lost wealth can be replaced by industry, lost knowledge by study, lost health by temperance or medicine, but lost time is gone for ever.

  【中文译文】:失去的财富可由勤奋而恢复,失去的知识可由学习而恢复,失去的健康可由节制或药物而恢复,但失去的时间却一去永不复返。

显示全部
名人名言排行
若悠最新标签
有哪些 合同 交通事故 离婚 养老金 多少钱 方法 标准 财产 社保 公司 有什么 减肥 多久 工伤 条件 是怎样 吃什么 债务 宝宝 治疗 孩子 规定 广告语 工资 原因 协议 夫妻 功效 民法典 流程 做法 宣传语 一个月 食物 怎么处理 养生 孕妇 纠纷 取保候审 运动 基数 医保 离婚后 时间 劳动合同 责任 赔偿 员工 症状 抚养费 如何处理 法院 女性 个人 女人 怀孕 老人 有效 口号