口号

当前位置:首页 > 流行语 > 口号

历届世界旅游日主题宣传口号(中英文)

来源:网络

  历届世界旅游日主题宣传口号(中英文):


  1980年:旅游业的贡献:文化遗产的保护与不同文化之间的相互理解。
  【英文】Tourism's contribution to the preservation of cultural heritage and to peace and mutual understanding.

  1981年:旅游业与生活质量。
  【英文】Tourism and the quality of life.

  1982年:旅游业的骄傲:好的客人与好的主人。
  【英文】Pride in travel: good guests and good hosts.

  1983年:旅游和假日对每个人来说既是权利也是责任。
  【英文】Travel and holidays are a right but also a responsibility for all.

  1984年:为了国际间的理解、和平与合作的旅游。
  【英文】Tourism for international understanding, peace and cooperation.

  1985年:年轻的旅游业:文化和历史遗产幸了和平与友谊。
  【英文】Youth tourism: cultural and historical heritage for peace and friendship.


  1986年:旅游:世界和平的重要力量。
  【英文】Tourism: a vital force for world peace.

  1987年:旅游与发展。
  【英文】Tourism for development.

  1988年:旅游:教育。
  【英文】Tourism: education for all.

  1989年:施行者的自由活动创造了一个共融的世界。
  【英文】The free movement of tourists creates one world.

  1990年:旅游:一个还示被完全认识的产业,是一个有待开发的服务。
  【英文】Tourism: an unrecognized industry, a service to be released:"the hague declaration on tourism".

  1991年:交流、信息与教育:旅游业发展的生命线。
  【英文】Communication, information and education: power lines of tourism development.


[!--empirenews.page--]

  1992年:旅游:社会经济的稳定和人民之间的交流的重要因素。
  【英文】Tourism: a factor of growing social and economic solidarity and of encounter between people.

  1993年:旅游业发展和环境保护:营造持续的和谐与发展。
  【英文】Tourism development and environmental protection: towards a lasting harmony。

  1994年:Quality staff, quality tourism.

  1995年:WTO:为世界旅游业提供了20年的服务。
  【英文】WTO: serving world tourism for twenty years.

  1996年:旅游业:宽容与和平的因素。
  【英文】Tourism: a factor of tolerance and peace.

  1997年:旅游业:21世纪提供就业机会和倡导环境保护的先导产业。
  【英文】Tourism: a leading activity of the twenty-first century for job creation and environmental protection.


  1998年:政府与企业的伙伴关系:旅游的开发和促销的关键。
  【英文】Public-private sector partnership: the key to tourism development and promotion.

  1999年:旅旅游:为新千年保护世界遗产。
  【英文】Tourism: preserving world heritage for the new millennium.

  2000年:技术和自然:21世纪旅游业的双重挑战。
  【英文】Technology and nature :two challenges for tourism at the start of the 21st century.

  2001年:旅游业:和平和不同文明之间对话服务的工具。
  【英文】Tourism: instrument at the service of peace and dialogue between civilizations.

  2002年:经济旅游:可持续发展的关键。
  【英文】Ecotourism, the key to sustainable development.

  2003年:旅游:消除贫困、创造就业和社会和谐的推动力。
  【英文】Tourism: a driving force for poverty alleviation, job creation and social harmony.


[!--empirenews.page--]

  2004年:旅游拉动就业。

  2005年:旅游与交通——从儒勒*凡尔纳的幻想到21世纪的现实。

  2006 年:旅游让世界受益。
  【英文】Tourism Enriches

  2007年:旅游为妇女敞开大门。
  【英文】Tourism opens doors for women

  2008年:旅游:应对气候变化挑战。

  2009年:庆祝多样性。

  2010年:旅游与生物多样性。


显示全部
名人名言排行
若悠最新标签
有哪些 合同 交通事故 离婚 养老金 多少钱 方法 标准 财产 社保 公司 有什么 减肥 多久 工伤 条件 是怎样 吃什么 债务 宝宝 治疗 孩子 规定 广告语 工资 原因 协议 夫妻 功效 民法典 流程 做法 宣传语 一个月 食物 怎么处理 养生 孕妇 纠纷 取保候审 运动 基数 医保 离婚后 时间 劳动合同 责任 赔偿 员工 症状 抚养费 如何处理 法院 女性 个人 女人 怀孕 老人 有效 口号